#101 Literatura na Świecie
Literatura na Świecie: Gertruda Stein, 9/1979
Gertruda Stein - Ida, przeł. Anna Kołyszko
Edmund Wilson - Gertruda Stein, przeł. Piotr Kołyszko
Gertruda Stein - Czułe guziczki, przeł. Anna Kołyszko
Helmut Heissenbittel - Język zredukowany, przeł. Irena Małuszyńska
Gertruda Stein - O tym jak żona ma krowę, przeł. Anna Kołyszko
Gertruda Stein - Autobiografia każdego z nas, przeł. Mira Michałowska
Gertruda Stein - Geograficzna historia Ameryki..., przeł. Anna Kołyszko
Gertruda Stein - Co to jest literatura angielska, przeł. Jarosław Anders
Gertruda Stein - Narracja, przeł. Jarosław Anders
Gertruda Stein - O powstawaniu literatury, przeł. Piotr Kołyszko
Anna Kołyszko - Kubizm literacki Gertrudy Stein
Mira Michałowska - O tłumaczeniu Gertrudy Stein
Anna Kołyszko - O tłumaczeniu Gertrudy Stein
Jarosław Anders - O tłumaczeniu Gertrudy Stein
Wacław Sadkowski — Gertruda Stein jest Gertrudą Stein
Autorzy tego numeru od A do Z
Susan Sontag - Przeciw interpretacji, przeł. Maria Olejniczak
Susan Sontag - Notatki o Kampie, przeł. Wanda Wertenstein
Paul Brennan - Susan Sontag w Greenwich Village, przeł. Maria Olejniczak
Józef Pokorny - Niepewność
Wiktor Osiatyński - Konserwatyzm i liberalizm amerykański. Doroczne nagrody SEC.
Eugeniusz Kabatc - I jeszcze dwie książki Iwaszkiewicza po włosku
Do redakcji „Literatury na Świecie”
Skakanka - Piękno i smutek
Uściślenia i przytyki
Karel Krejčí 1904-1979