Birnam Wood: El Bosque de Birnam
José Manuel Cardona A World Literature Today Notable Translation of 2018.
Awarded Best Translation in the Washington Independent Review of Books.
Winner of the NYC Big Book Award, Independent Press Award, Best Book Award in Poetry, Readers' Favorite Award Gold Medal in Poetry, Julie Suk Honor, and Pinnacle Book Award for Best Bilingual Poetry Book.
One of the most impressive collections of poetry Iâve read in recent years. It is a work that can sit easily beside Seferisâs great poems of exile and return, or beside Elytisâs gigantic sequence of the Albanian campaign. This is Europe yearning: âExalted were you in my dreams,/ Almost inaccessible like an island/ Sought and sought for years.â âThomas McCarthy, Poetry International
âItâs possible things are not/ as we wished them to be,â JosĂ© Manuel Cardona writes in Birnam Wood, a superb account of his travels around the world in the service of poetry. Exploring the consequences of the fact that âOnly man is capable of destroying/ what he never created/ and he along believes belong to him,â he creates a rival system of belief, which depends upon his vivid imagery, sophisticated ear, and wisdom borne of experience, all of which his daughter, HĂ©lĂšne, a gifted poet in her own right, has gracefully preserved in her translations. This selection of his poems, spanning the length of an illustrious career, are everything we might wish them to be.
âChristopher Merrill, author of Self-Portrait with Dogwood
Birnam Wood embodies the self in the world of myth with its attendant themes of tragedy and fate. If the water of exile is longing, the cup brims over in these sun-shattered works of diaspora. Cardona is an essential twentieth-century Spanish poet. His poems journey toward an ever-receding home.
âMarsha de la O, author of Antidote for Night
Genres:
Poetry
94 Pages